thirup pAvai - part 7 - thaniyangaL
From the Bhakti List Archives
Sampath Rengarajan • Tue Dec 22 1998 - 04:13:31 PST
Dear bAgawathAs, mArgazhi sravanam, day 7
5:00 AM
There are 3 thaniyans for thiruppAvai. One is in
Sanskrit, by Sri. Paraasara Bhattar. Two are in Tamizh, by Sri
uyyakkondaar. Sri PiLLai lOkam jeeyar has written vyAkhyAnams
for the above thaniyans.
----------------------------------
paraasara bhattar aruLicheydhadhu:
----------------------------------
neeLaa thunga sthana giri thadi padi suptha mudhbOdhya krishnam
paaraarthyam sthvam sruthi sada siras sidhdham adhyaa bhayanthee|
svOchchishtaayaam sraji nigaLidham yaabalaathkruthya bungthE
gOdhaa thasyay nama idamidham bhooya Evaasthu bhooya: ||
Meaning:
Let this namaskaaram to ANDAL, the one who has awaken the Lord,
who is resting on the breasts of nappinnai, and the one who
enjoys the Lord through her pArathantriyam (that is the essence
of the vEdAs and upanishads) be for all time to come.
neeLA thunga sthanagiri thadee suptham - the one (krishnan) who
is resting on the breasts of nappinnai. neeLaa = nappinnai.
there are numerous references in the prabhandham and the works
of our poorva AchAryAs regarding the greatness of "neeLA"
(i) neeLaa kulEna sadrusee, - sundara bahusthavam 107
(ii) nandagOpaalan marumakaLE nappinnaai (thiruppaavai 18)
(iii) kulavaayar kozhundhu - thiruvaaymozhi 5-6-11
(iv) the beauty of nappinnai - thOLi sErpinnai - thiru vAy mozhi
4-2-5
(v) AyanAkiyar mangai vEyathOl virumbinaay - thiruch chanda
viruththam 41
On the breasts of such a woman does the Ayanukku Ayan Lord
Sri Krishnan rests his head and sleep. Sri PiLLai lOkam jeeyar
compares Lord Sri krishnan resting on Sri nappinnai to the dazed
state of a person who has taken poison; This basically denotes
the bOkthruthvam (enjoyment) of nappinnai by the Lord.
thungam denotes loftiness, the superlative. PiLLai lOkam jeeyar
says thungam enradhAlE aLaviRandha BOgyathA dhishayam sollu
kiRathu'- boundless enjoyment.
sva uchchishtAyAm -soodik kaLayappatta - worn and removed (by
Sri ANdAL), sraji - garland, nigaLitham - handcuffed.
She basically handcuffed Him with the garland that was worn by
her and after that worn by the Lord. Sri PiLLai lOkam jeeyar
says ' The one who cuffs everyone with karma gets cuffed by the
garland that was worn by this girl'' - an example of His swa
tantriyam.
In Srimadh rAmAyan, when lord Lord Sri Rama let the "nAga
bHshanam" set out by Indrajit wound both HIm and ilaya perumAL,
Sri Garudan came to the rescue and wondered, "how come this
could happen oh, Lord you are the one who release everyone
from their bandham (windings due to samsAram), it is a surprise
that you yourself let yourself in such bandham now." It is said
that Sri Rama wished to let it wound simply in HIS leela
vaibavam to honour the weapon that Sri BrahmA had created. It
would not take a fraction of a second for the Lord to take it
off. Yet our Lord has HIS own thiru uLLam in letting such
things happen. (there are other possible narrations available
for this episode).
krishNam - Krishna
udhbOdhya - waking from sleep (thiruppaLLi uNarththuthal)
sruthi satha siras sidhdham - the 'head' of all vEdzss and
upanishads, the essence.
pArArthyam - the pArathanthiyam that is the essence of all the
vEdAs and upanishads.
adhyApayanthee - tell everyone (about her pAra thantriyam
towards the Lord, in thirup pAvai)
yAbalAkruthya bunkthE gOdA - gOdhA, who is enjoying the Lord,
(with the force of the pArathantriyam, forcing her enjoyment of
Him)
The above thaniyan is said to be composed by Sri parAsara
bhattar, on the request of Sri nanjeeyar, when both were in
thirukkOshtiyoor. It is said that Sri Nanjeeyar could not bear
the separation from Lord Sri RenganAthan, and hence he had
asked Sri bhattar, to mitigate His longing, to compose two
slOkas - one on Sri ANdAL, and the other on the rest of the
AzhvArs. The latter is
'bhootham saraschcha mahadaahvaya pattanaadha
sree bhatisaara kulasEkara yOgivaahaan
bhajtaangirirEnu parakaala yateendra mishraan
sreemath praankusa munim prathOsmi nithyam'
which we recite at the beginning of any divya
prabhandham recitation.
----------------------------
Sri uyyakkondaar arulicheydhathu
----------------------------
anna vayal pudhuvai aandaal arangaRkup
pannu thiruppaavai palpadhiyam - innisayaal
paadik koduththaaL naRpaamaalai poomaalai
soodik koduththaaLaich chollu.
Recite the name ANdAL, who was born in srivillipuththur (where
swans roam the fields), and who adorned Renganaathar with
a garland of pAsurams (pAmaAlai - thirup paavai), and garlands
of flowers.
Our poorva AchAryAs interpret that in this thaniyan
Sri uyyakkondaar delivered that reciting the name "ANDAL" is
better than reciting her paasurams.
It is well conceived in adiyEn's anubavam that in thiruppAvai,
Sri ANDAL mainly talks about Lord Sri Krishnan. Then how is it
possible that Sri uyyakkondAr refers to Sri ANDAL adorning
Sri RengnAathar with pA mAlai (garland of "pA" or pAsurams or
poems) and poo mAlai (garland of flowers) ? In nachhiyAr
thiru mozhi, the 11th paththu - starting with the pasuram
"thAmukakkum", Sri AndAL delivered us 11 paasurams, all on Sri
RenganAthan.
It is said that Sri ANDAL has five heroes whom she adorned as
her lover. ie five forms of Lord.
1. Sri vadfa patha sAyee
2. Sri Azhagar
3. Sri RenganAthar
4. Sri Venkadan
5. Sri Krishnan
It is said that everyday morning all these five Lords will wait
at the entrance of her illam (house) and seek to receive
the garlands that She will provide them. There is a special
anubavam related to this that prompted adiyEn last year to write
on thirup pAvai that will be reflected in the coming parts.
----------------------------
uyyakkondaar aruLicheythathu
----------------------------
soodikkoduththa sudarkkodiyE tholpaavai
paadi aruLavalla palvaLaiyaay - naadinee
vEnadavaRkku ennai vidhiyenra immaaRRam
naankadavaa vaNNamE nalgu.
Oh the one who gave garlands to the Lord after wearing them !
Oh GodhA, who gave us pure "nOnbu" towards the Lord through
thirup pAvai ! Just as you asked Sri kAmadEvan (Lord for "Love")
to join you with Sri thiru vEngadam udayAn, let us not forget
that and go beyond that.
In nachchiyaar thirumozhi 1st paththu thaiyoru thingaLum, Sri
ANDAL requests Sri kAmadEvan to unite her and Sri Kanna piraan.
In the first paasuram, ANDAL requests Sri kAma dEvan to unite her
with Sri thiru vEngadam udayaan -
("veyyathu Or thazhal umizh chakkarakkai vEngada varkku ennai
vidhi kiRRiyE").
This thaniyan basically is us requesting ANDAL to create in us
her "Sri bhagavath prEmam" or "Sri bagwath kAmam" and help us
reunite with our Lord. Just as similar to YOU wedding the Lord
and reuniting with the Lord, we request you to help us re-unite
with our Lord through sarangathi. (baranyAsam is interpreted as
the marriage of jivAtmA with the Lord).
This part was origianlly presented by Sri Varadhan in a joint
effort with adiyEn. More references are added and modifications
are carried out by adiyEn.
Sri ANDAL thiruvadikaLe saraNam
Sri ANDAL samEtha Sri krishnan thiruvadikaLE saraNam
Varadan
Sampath Rengarajan
______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
- Next message: Sampath Rengarajan: "thirup pAvai - part 8 - mArgazhi"
- Previous message: sudarshan: "Musings on sita's "agni-pravEsam"#17"
- Messages sorted by: [ date ] [ thread ] [ subject ] [ author ] [ attachment ]
