nAcciyAr tirumozhi-ciRRil cidaiyEl 10

From the Bhakti List Archives

• September 17, 1998


[ Dear Members: You may have seen this post before. However,
  I didn't see it in the archives, and I would like to have
  all of Smt. Kalyani's posts on the nAcciyAr tirumozhi properly
  archived. So I am sending it again. -- Mani ]


                                        SrI:
                SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam

                      nAcciyAr tirumozhi - II - ciRRil cidaiyEl.
           pAsuram 2.10 (second tirumozhi - pAsuram 10 sItai vAi)

A. Translation from SrImAn SaDagopan's tamizh treatise.

This concluding pASuram of the 2nd tirumozhi of ANDAL is the phala Sruti for
this tirumozhi.  "Oh, Sweet consort of SitA!   Those who learn the pASurams 
that are in the form of Ayar pADi girls saying in their innocent, child-like
words 'please do not destroy our ciRRil', composed by me, ANDAL, the daughter
of  SrI vishNucittan, who is the leader of all the paramaikAntins
responsible for bringing austerities to SrI viilliputtUr by chanting vedams
constantly, will receive the divine blessings of paramapadanAthan and attain
Sri vaikuNTham".

sItai vAi amudam uNDAi! engaL cirril nI cidaiyEl enRu
 vIdi vAi viLaiyADum Ayar ciRumiyar mazhalaic collai 
vEda vAit tozhilALargaL vAzh villiputtUr man vittu cittan tan
 kOdai vAit tamizh vallavar kuRaivinRi vaikuNTham SErvarE!

B. Some additional thoughts:

Unlike the suffering that these AyarpADi girls are going through by not
being able to unite with kaNNan, those who chant these tirumozhi-s of nAcciAr
with devotion will be united with paramapada nAthan without doubt, and do
not have to go after kAman and decorate their homes with ciRRil etc. 

sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi.

adiyEn,
Kalyani Krishnamachari
(kkrishnamachari@lucent.com)