MadhurakaviAzhwAr's AchArya abhimaanam

From the Bhakti List Archives

• October 29, 1998


Sri:

Dearest Sisters and Brothers,

While we admire with reverence the Greatness and Bhakti of NammAzhwAr, 
it is most appropriate to pay our obeisance to his sishya, Madhurakavi 
AzhwAr who had tremendous AchArya abhimaanam, on NammAzhwAr. Madhurakavi 
composed only 11 verses called “KaNNinuNchiRutthaambhu” to describe to 
us his AchAryaÂ’s greatness and his Bhakthi on his AchAryA. These very 
eleven verses are the ones recited about ~12000 times (many times!) by 
Sriman Nathamuni (the Grandfather of YamunAchArya- Alavandhaar) and he 
received the upadEsam and blessings straight from Sri SadagOpar, who 
appeared in front of Sri Nathamuni and gave all pAsurams of All AzhwArs 
(Not just that of NammAzhwAr). That is the power and Greatness of these 
ELEVEN VERSES of 4000. Only this AzhwAr has sung no other PerumAL except 
his AchAryan and his 11 pAsurams are the link to other pAsurams sung on 
PerumAL (Moral of the story: AchAryan is the only link to PerumAL. Just 
one small step to AchAryan (11 verses) will facilitate Grand boons from 
PerumAL (4000 pAsurams)).

ThatÂ’s why Sri Nathamuni has composed two dedicatory verses (thaniyans) 
on Madhurakavi. One on Sanskrit and the next one on Tamil.

1.kaNNinuN siRuththaampinaal kattuNNap / paNNiya perumaayan, 
enNnappanil,
naNNiththenkurugoor nambi enRakkaal, /aNNikkum amuthooRum en naavukkE. 

Madhurakavi describes that he has kept aside His father, the Emperumaan 
KaNNan and has resorted to the greatest AzhwAr (Sri SadagOpar) of 
Then-kurukur. He mentions that his tongue used by him earlier in the 
enjoyment of materialistic pleasures has become purified through the 
utterances of his AcharyAÂ’s name and sweet nectar  flows now as a 
result.

2.naavinaal naviRRu inbameythinEn, /mEvinEn avan ponnadi meymmaiyE,
thEvumaRRaRiyEn kurugoor nambi, / paavin innisai paadith thirivanE.  

Madhurakavi declares he knows no OTHER LORD other than his AchAryA, Sri 
SadagOpar of Kurugoor. He indicates that he enjoys Graetest Anandham by 
praising his AchAryan and singing  the sweet pAsurams. He declares that 
it is his aim to go and loiter around singing everywhere his AchAryanÂ’s 
pAsurams.

3.thirithan  thaakilum thEva piraanudai, /kariya kOlath thiruvuruk 
kaaNpaN naan,
periyavaN kurugoor nagarnambikku aaL /uriyanaay* ,adi yEn peRRa 
nanmaiyE. 

Here Madhurakavi explains that his reciting the pAsurams has led him to 
obtaining "the Greatest beauty of EmperumaanÂ’s Thirumeni , with MahA 
Lakshmi in his chest. This, he says, is his fortune that has yielded 
from his servitude to Sri SadagOpar.

4.nanmai yaalmikka naanmaRai yaaLar_kaL, /punmai yaakak karuthuva 
raathalin,
annai yaayaththa Nnaayennai yaaNdidum /thanmai yaan,sada kOpanen 
nampiyE.  

Madhurakavi declares that Sri SadagOpar is his mother; his father; his 
ruler; his master;  He mentions that the greatness of Sri SadagOpar will 
alleviate all his errors /mistakes/paapams and will save him.

5.nampi NnEnpiRar nanporuL thannaiyum,/ nampi NnEnmada vaaraiyum 
munnellaam,
sempon maadath thirukkuru koorn^ampik /kanpa Nnaay,adi yEnsathirth 
thEninRE.  

Here Madhurakavi indicates that his lowly life and ways of life have all 
been vanished and he has been changed by paying obeisance to Sri 
SadagOpar. He says he has become Sri SadagOparÂ’s affectionate servant.

6.inRu thottu mezhumaiyu mempiraan, /ninRu thanpuka zhEththa varuLinaan,
kunRa maadath thirukku koorn^ampi, /enRu mennai yikazhvilan kaaNminE. 

Madhurakavi indicates that Sri SadagOparÂ’s mercy and dayA on him will 
remain for ever and ever. He also states that Sri SadagOpar has blessed 
him to sing his pAsurams and pay obeisance to him.

7.kaNdu koNdennaik kaarimaa Rappiraan, /paNdai valvinai paaRRi 
yaruLinaan,
eNdi saiyu maRiya iyampukEn, /oNda mizhchchada kOpa NnaruLaiyE. 

Madhurakavi mentions that Sri SadagOpar has seen him and has accepted 
him as his sishya. Immediately, all his sins have been removed. Hence, 
he says he will forever sing Sri SadagOparÂ’s glories everywhere and in 
all eight dhisai (directions) (so that others i.e. we all- who listen to 
him will also receive the same blessings from Sri SadagOpar) 

8.aruLkoN daadu madiyava rinpuRa, /aruLi Nnaanav varumaRai yinporuL,
aruLkoN daayira min_thamizh paadinaan, /aruLkaN deeriv vulakinil 
mikkathE. 

Madhura Kavi says that his AchAryA, in order to let his bhakthAs be 
happy and be saved, he sang ~1000 pAsurams to explain the esoteric 
meanings of VedAs, in peopleÂ’s language (Tamil).  He did that due to his 
dayA on his bhakthAs (us) and his love for the Emperumaan.

9.mikka vEthiyar vEthaththi NnutporuL /niRkap paadiyen nenchuL 
niRuththinaan,
thakka seerchchada kOpanen nampikku,aat /pukka kaatha ladimaip 
payananRE?  

Madhurakavi declares that Sri SadagOparÂ’s such blessing him with Vedic 
principles through his pAsurams has enabled him to retain them in his 
heart. He adds that he is very much indebted to him for his such 
Greatest help in uplifting Madhurakavi and the only way for him (and for 
us also) to thank Sri SadagOpar is to serve him totally for ever. 

10.payanan Raakilum paankala raakilum /seyaln^an Raakath thiruththip 
paNikoLvaan,
kuyiln^in Raarpozhil soozhkuru koorn^ampi,/muyalkin REnunRan moykazhaR 
kanbaiyE. 

Madhura Kavi says that his AchAryA, Sri SadagOpar, NammAzhwAr corrects 
and trains us to make us become a LordÂ’s BhakthA and thereby then become 
prapannan, (by correcting us through his writing such Divine pAsurams on 
par with Vedic meanings). Madhurakai indicates that he attempts to have 
Greatest devotion to the holy feet of Sri SadagOpar. 

11.anban thannai yadainthavar katkellaam /anban, then_kuru koorn^akar 
nampikku,
anba Nnaaymathu rakavi sonnasol /nambu vaarpathi, vaikundham kaaNminE. 

MadhurakaiAzhwAr explains that his AchAryan is lovingly devoted to 
everyone, whomsoever he is, if the person has sought refuge at 
EmperumaanÂ’s Lotus Feet. He gives his phala sruthi (in 11th verse) that 
the songs by this Madhurakavi, (the sishya and devoted disciple of Sri 
SadagOpar) will take the reciter ultimately at the end of his life  to 
Sri Vaikuntam without fail, POSITIVELY. 

Since we do NOT “have time” and are very busy to read Thiruvaaymozhi, we 
can at least read these 11 pAsurams, to get NammAzhwArÂ’s blessings. 
CanÂ’t we?

NammAzhwAr ThiruvadigaLE SaraNam

MadhurakaviAzhwAr ThiruvadigaLE SaraNam

NathamunigaL ThiruvadigaLE SaraNam

Ram Ram

With Best Regards

NarayaNa dAsan madhavakkannan


______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com