| You are here: Sri Vaishnava Home Page : Bhakti List : Archives : May 2000 |
From: Anand Karalapakkam (kgk_at_md2.vsnl.net.in)
Date: Wed May 03 2000 - 05:33:51 PDT
SrI:
SrI Lakshminrusimha ParabrahmaNE namaha
SrI Lakshminrusimha divya pAdukA sEvaka SrIvaN SatakOpa-
SrI nArAyaNa yateendra mahAdESIkAya namaha
Dear SrI Mani,
namO nArAyaNa.
SrI Mani Varadarajan wrote:
> Sri Anand cited the JitantE Stotram and added a translation:
>
> > " na tE rUpam na ca aakArO na-aayudhAni na ca-aaspadam |
> > tathApi purusha-AkArO bhaktAnAm tvam prakASasE || "
> >
> > " You <in ds> donot have any physical qualities such as white or
> > black (rUpa) ; You <in ds> do not possess any physical organs
> > such as head or legs (aakAra) ; nor are there any weapons or
> > ornaments on You < in ds> (aayudha) ; nor do You have an
> > abode <ie. ds being all pervading, there is no specific abode
> > by which Brahman's presence is limited>; Neverthless out of
> > Your infinite compassion towards devotees <who can't
> > comprehend and reciprocate with You as ds>, You manifest
> > Yourself with a lusturous bodily form bedecked with ornaments
> > and weapons in an abode of Yours < Be it arcAvatAra, vibhava
> > avatAra etc>".
>
> While the provided meaning is not inappropriate,
> Sri Periyavaaccaan Pillai gives a very different interpretation,
> which I feel in some ways is more in line with the text. He
> takes "na tE" as meaning "not for you", rather than "you do
> not have". This is perfectly valid according to Sanskrit
> usage and grammar. Furthermore, he takes "rUpa" not to mean
> "form" but "svarUpa" or "essence", with the idea that otherwise
> there would be a redundancy in the usage "AkAra" immediately
> after, which very clearly means a defined form.
>
> Given this, a translation according to Sri PVP's commentary
> would be:
>
> Your divine essence if not for you, nor is your form,
> nor are your weapons, nor is your divine abode; rather
> they are manifested by you for the sake of your
> beloved devotees.
>
> This avoids the problem of first saying that the Lord does
> not have a form, etc., and then saying that he manifests it.
>
> I find this interpretation a notch more appropriate -- and
> what more should we expect from Swami PVP?
SwAmi PVP certainly gives excellent interpretation for this
verse. But, adiyEn would like to add few points on the merits
of an equally good interpretation by SrI PuttankOttakam SwAmi(PS).
The context is that, in verse 2, it occurs "...sarvadA
caraNadvandvam vrajAmi SaraNam tava" implying performing
SaraNAgathi unto the Lord's feet. The next two verses also
glorifying Lord etc.
In the intro to this verse, SrI PS writes that this verse
dispells various doubts occuring in one's mind due to the
mention of Lord with a form viz. vEdAs say Brahman to be
"apANipAdO javanaha" <one with no hands,legs> ; Upanishads
also say starting with "yattadadrESyam" <Brahman can't be seen>
that Brahman does not have colours like white,yellow,black etc.
Then, how come Brahman is glorified with having colour, feet
etc and we perform SaraNAgathi (as expressed in previvous
verses)?
The verse thus answers these philosophical questions as to
how Lord certainly has form etc.
Also, adiyEn posted certain portions from SrI BhAshyam
on this issue and when seen in that light, this interpretation
brings out all those tattvas established in vEdAnta. There
is no "problem" in this interpretation as one may think.
Moreover, "rUpam" referring to "colour" is accepted as
an adravya in vEdAnta / ViSishtAdvaita and other systems
of thought like NyAya etc. Hence, that term is used by SrI PS
here as referring to colour. aakAra ofcourse refers to "form".
Thus, this interpretation is also as excellent as that of SrI
PVP's.
Please refer to the originals which is quite more detailed.
------------------------
Additional note :
By reading SrI PVP's interpretation one may have doubts as to
whether Brahman doesn't enjoy its ownself (swaroopa), rUpa
and other vibhUtis, and as to whether they are present only for
the enjoyment of devotees. This is because, by the definition of
"sAyujyam", the mukta and Brahman have common objects of enjoyment
viz. Swaroopa, rUpa ... and other vibhUtis of Brahman. Thus,
PerumAL does certainly enjoy Himself etc and thus, the swaroopa,
rUpa etc are for His enjoyment too. He enjoys bhOga rasa from
nitya vibhUti ( SrI VaikuNTham ) and lIlA rasa from leelA vibhUti
(material world). Since He is the SEshi, everything exits for
His purpose. One has to understand that, SrI PVP by his
interpretation only magnifies the great kalyANa guNa of PerumAL
in making even a jIvAtma (who has no comparison with the glories
of ParamAtma) enjoy Himself, His rUpa etc.
adiyEn rAmAnuja dAsan,
anantapadmanAbhan.
krishNArpaNam.
------------------------------------------------------------------------
Get your money connected @ OnMoney.com - the first Web site that lets
you see and manage all of your finances all in one place.
http://click.egroups.com/1/3012/2/_/716111/_/957374361/
------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------
- SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to: bhakti-list@eGroups.com
Visit http://www.ramanuja.org/sv/bhakti/ for more information