paasurams on Sri Rama

From the Bhakti List Archives

• March 29, 1996


I have included the paasurams that Sri Sadagopan
has chosen from the Prabandham for Sri Rama Navami.
Here is his note again with the paasurams interspersed.
This should make recitation easier.

For those who have a PostScript-capable printer, 
I have prepared a PostScript file with the paasurams
in Tamil.  To get this, send an email to 
majordomo@srirangam.esd.sgi.com.  The contents of
the email should be

get bhakti rama.ps

--

Sri Sadagopan's selection of paasurams on Sri Raama
 (\btchakravarththi thirumagan\et)

1. Decad 3.10 verse 8 of Periyazhwaar:

\bt
maiththakumaamalarkkuzhalaay! vaidhEvee! viNNappam
oththapukazhvaanarakkOn udanirundhun^inaiththEda
aththakuseerayOththiyar_kOn adaiyaaLamivaimozhindhaan
iththakaiyaal_adaiyaaLam eedhu_avan_kaimOdhiramE.	3.10.8
\et


This whole decade is related to the 36th chapter of Srimad
Valmiki Ramayanam (anguleeyaka Pradhaanam). In the Pasurams of
this decad, Azhwaar describes the conversation that Hanumaan had
with Sita Piratti in Ashoka Vanam, when he consoled her with Rama
Charitam and at the end proved that he wasindeed the messenger of
Sri Rama asked by Sri rama to convey his message.  Hanuman
describes the episodes known only to Sita Devi and Her Consort as
revealed to him by Sri Rama to gain Her trust that he was a true
Rama Dhootha .  At the end of this conversation, Hanuman gives to
Sita the Kanayaazhi and says:

	vaanaroham mahabhaagho dhutoh ramasya deematha:
	rama naamangitham chedham pasya devyanguleeyakam

	O Lady of great fortune! I am the monkey coming to you as
	the messenger of the wise Rama. Please see this finger ring
	inscribed with his Name inside.

Periyaazhwaar(3.10.8) follows this thought of the above verse and
says: Lord Sugreeva sent on behalf of his friend Sri Rama
powerful monkeys to search for you in all directions. He chose me
especially out of his affection and sent me southward to Lanka.
At that time, your Lord placed trust in me that I could
accomplish the task .  He recalled the various joys you had
together and gave me his Finger ring to give it to you. All I
know were revealed by the Lord himself, when he relived the days
of your life together before you were abducted by vile Ravana .In
the next pasuram, Azhwaar describes the Joyous state of Sita
Devi, who received the personal jewelery of her Lord and put it on
Her head out of reverence for Him. She felt reunited temporarily
with Her Lord and blessed Hanuman for his service.

2. kaNapuraththu kaakuththan's thaalaatu of Kulasekhara.

The whole decad 8 of PerumaaL thirumozhi of Azhwaar is a tender
lullaby to Sri Rama as a baby . He takes the role of Kowsalai to
perform this service.The experience of Kulasekhara as Kowsalai is
similar to the blissful experience of Periyazhwaar, when he
became Yasodha to enjoy the Bala Kreeta of Krishna.  Verse 8.3 is
an excellent one in the tallattu series.  It begins with
``\btkongumali karungukuzhalaaL\et'' Tenderly, he addresses, ``\btengaL 
kulaththin amudhe iraagavanE thaalElO\et''.

\bt
kongumali karunguzhalaaL kOsalaithan kulamathalaay
thanguperum pugazhssanakan thirumarukaa thaasarathee
kangaiyilum theertthamali kaNapuraththen karumaNiyE
engaLkula thinnamuthE iraakavanE thaalElO             8.3
\et

3. Tillai Thirucchitrakootam Pasurams of Kulasekhara (PerumaL
Thirumozhi Decad 10 ) are nothing but Sampoorna Ramayanam.One can
dwell on them and stop there.  In my book on Tillai
Thiruchitrakootam, I have covered them. Pasuram 10.1 is avery
good one to include in the count.

\bt
angaNedu mathiLpudaisoo zhayOtthi yennum
aNin^agarath thulakanaitthum viLakkum sOthi
vengathirOn kulatthukkOr viLakkaayth thOnRi
viNmuzhuthu muyakkoNda veeran Rannai,
sengaNeduNG karumugilai yiraaman Rannaith
thillain^agar_th thirucchithra koodan^ thannuL
engaLthani muthalvanaiyem perumaan Rannai
enRukolO kaNkuLirak kaaNu naaLE (2)             10.1
\et

4. Thiruvellore Pasuram of Thirumangai on Sri Veeraraghavan :
Pasuram 2.2.2 of Periya Thirumozhi.It deals with Veeram aspect of
Veera Raghavan destroying Ravana .It deals with the Yuddha
Khandam .

\bt
thaiya laaLmEl kaadhalseydha
 dhaanavan vaaLarakkan,
poyyi laadha ponmudiga
 LonbadhO donRum,anRu
seydha vembOr thanni langkOr
 seNYcharath thaaluruLa,
eydha ven^dhai yemberumaa
 _nevvuL kidan^dhaanE.     2.2.2
\et

5. Thiru Nandipura Vinnagaram Pasuram: Periya Thirumozhi -5.10.6.
It deals with the Aranya Khandam episode.

\bt
thambiyodu thaamoruvar thanthuNaivi kaathalthuNai
 yaaka munan^aaL,
vembiyeri kaanakamu laavumavar thaaminithu
 mEvu nagar_thaa_n,
kombukuthi koNdukuyil koovamayi laalumezhi
 laar_pu RavusEr,
nambiyuRai kinRan^agar nanthipura viNNagaram
 naNNu manamE    (5.10.6)
\et

6. The entire decad of Periya Thirumozhi (10.2) deals with
Chakravarthi Thirumahan.  the pasuram 10.2.10 is an excellent
summary of Thirumangai"s Rama Bhakthi (Pala Sruthi Pasuram ).

\bt
angav vaanavark kaakulam theera
 aNiyi langai azhiththavan Rannai
pongu maavala van_kali kanRi
 pukanRa pongaththaNG koNdu,iv vulakil
engum pAdin^in RAdumin thoNdeer!
 immai yEyida rillai, iRan^thAl
thangu mUr_aNda mEkaNdu koNmin
 sARRi _nOmthatam pongaththam pongO!    10.2.10
\et

7. Nammazhwaar"s Thiruvaimozhi:4.2.8 The mother of Parankusa
Nayaki refers to her daughter"sdevotion to Sri Rama.

\bt
kombupOl seedhai poruttilaNG gain^agar
amberi yuyththavar thaaLiNai mElaNi,
vambavizh thaNNandhu zhaaymalark kEyivaL
nambumaal, naanidhaR kenseygEn nangaimeer!	4.2.8
\et

8. The famous verse ``\btkaRpaar iraamapiraanai allaal\et'' is a must to
include.  (Thiruvaimozhi 7.5.1) Uttara Khandam incidents are
celebrated here.

\bt
kaRpaar iraama piraanaiyallaalmaRRum kaRparO?,
puRpaa muthalaap pulleRum paathiyon RinRiyE,
naRpaal ayOththiyil vaazum charaacharam muRRavum,
naRpaaluk kuyththanan naanmuka _naar_peRRa naattuLE. (2)	7.5.1
\et


9. AandaaL's nacchiyaar Thirumozhi : 5.3 Kuil Pattu. AndaaL begs
her Nightingale to sing for the arrival of Veeraraghavan.

\bt
maathali thErmunpu kOlkoLLa maayan
 iraavaNan mEl,cara maari
thaaythalai yaRRaRRu veezhath thoduththa
 thalaivan varavenguNG kaaNEn,
pOthalar kaavil puthumaNam naaRap
 poRivaNdin kaamaraNG kEttu,un
kaathali yOdudan vaazhkuyi lE!en
 karumaaNik kamvarak koovaay.		3
\et

10. Thiruvallikeni Pasuram of Thirumangai: 2.3.8 .Here
Thirumangai Sees Ramachandra in Thiruvallikeni.

\bt
baradhanum thambi chatthuruk kanannum
 ilakkuma _nOdumai dhiliyum
iravun^an pagalum thudhiseyya n^inRa
 iraavaNaan^ dhaganaiyem maanai,
kuravamE kamazhum kuLirpozhi loodu
 kuyilodu mayilgaLn^in Raala,
iraviyin kadhirgaL nuzhaidhalsey dhaRiyaath
 thiruvallik kENikkaN dEnE. (2)     2.3.7
\et

11. Alternatively, You can consider the SaaLagramam Pasurum 1.5.1
Aranya, Kishkinda, Yuddha Khandam covered here in this verse .

\bt
kalaiyumkariyumparimaavum
 thiriyumkaanamkadan^dhupOy,
silaiyumkaNaiyumthuNaiyaagach
 chenRaanvenRiccheRukkaLatthu,
malaikoNdalain^eeraNaikatti
 madhiLn^eerilangkaivaaLarakkar
thalaivan, thalaipatthaRutthugan^dhaan
 saaLakkiraamamadain^eNYchE!  1.5.1
\et

Thus a choice can be made of 10 from the above list
to celebrate Sri Ramachandra and Seetha Piratti.