You are here: Sri Vaishnava Home Page : Bhakti List : Archives : March 2001

Sri GuNa Rathna Kosam --> Part XXV:SlOkam 16

From: Sadagopan (
Date: Fri Mar 09 2001 - 20:37:20 PST

Vikrama Maasi PourNami

Dear BhakthAs :

On December 5 , 2000 I posted the 15th slOkam of
Sri GuNa Rathna KOsam . Since then , there has been 
a lapse in postings on Sri GuNa Rathna KOsam due to 
ThiruppAvai and other Kaimkaryams .On this auspicous 
Pournami Sukra Vaaram day , after hearing the good news 
from Srirangam about Vakshasthala Lakshmi , it is 
appropriate to restart from where we left .

SlOkam 16: The Power of Sri RanganAyaki's Eyes
yEkO mukthAtapathra prachala-maNi-gaNAth
  kaarimoulir manushyO
dhrupyath danthAvaLasthO na gaNayathi nathaan
  yathkshaNam kshONipAlAn I
yatthasmai thishtatEnya: krupaNamasaraNO
  darsayan dhanthapankthee
tatthE SrirangarAja praNayini 
  nayanOhanjitha nyanjithAbhyAm II
(Meaning by Dr.V.N.VedanthadEsikan): Two extremes of 
status in worldly life can be imagined for an illustration. 
One person sits proudly with pleasure on an elephant ,
the pearl-studded royal umbrella causing a dashing of
the dangling bells on the crown , creating a pleasing 
jingle; a long row of royal personages bend before him
in homage; he will feign a look of total unconcern;
he will have nothing but disdain for them .

In contrast, another man ,utterly helpless , 
half-clad , standing pathetically with exposed teeth ,
may be visualized as the very personification of
indigency --the exact opposite of the first person!

The two are in strong contrast. The first had received 
Your distinct eye-glances ,a great blessing .But to
the latter , You had closed Your eye-glances.

This is the only explanation for the contrast in 
situation between the two people. 

adiyEn's observations
Sri ParAsara Bhattar describes the distinct impact of 
one (Yeka:) who was blessed with the KaTaaksham 
of Sri RanganAyaki and the other (anya:) , on whom
She had closed Her eyes.The first one is fortunate 
and is on top of the heap of Isvaryams as a result
of the LakshmI KatAksham.The other is at the bottom
of the vale of poverty.

The fortunate one sits on the back of a royal
elephant under the pearl studded umbrella and 
the majestic movement of the elephant makes 
the gems on the crown jostle with each other 
and creates a  nice sound. The vassal kings 
bow to this fortunate one and he in turn acts
as though he does not see their bent heads out
of his haughtiness and Isvarya garvam .

The unfortunate one , who did not have the benefit of
the glances of Sri RanganAyaki falling on him is
a destitute and anaadhai("RakshakAnthara-Rahithan")
and has no one to seek as his protector. He has
tattered clothes and shows his teeth in a mode of
begging before the fortunate one riding on the royal

Such is the contrast between the one blessed with 
the soubhAgyam of Sri RanganAyaki's katAksham
and the other who was not that fortunate.

Sri ParAsara Bhattar addresses Sri RanganAyaki
as " SrirangarAja PraNayini /Ponnarangar Kaathali"
and explains that the difference in the  status 
of "Yeka: " and  "anya:" is due to the first one
receiving Nayana katAksham and the other one 
failing to receive it (nayana sankOcham).

The first half of the following seventh slOkma of 
Sri Sthavam of KurEsar is the reference point/
inspiration for the son ( Sri ParAsara Bhattar)
in composing this slOkam :

Isvaryam mahadhEva vaa alpam athavaa 
dhrusyEtha pumsAm hi Yath 
TallakshmyA: samudheekshaNAth tava yatha: 
saarvathrikam varthathE ----

(meaning): Oh Sri Devi! we are not surprised that 
the abundance of the wealth or utter poverty 
associated with the human beings is only due to
the casting of Your side glances on them or due to 
the absence of such glances falling on them .
(KurEsar goes on to say that even Her Lord 
Sriman NaarAyaNan considers Himself blessed 
by those auspicious glances falling on Him/
NaarAyaNa: api tava EekshaNAth svAthmAnam
dhanyam manyathE).

Such is the power of the Nayanams of 
Sri Ranga Naayaki! 

Srimath Azhagiya Singar ThiruvadigaLE SaraNam,
Daasan,Oppiliappan Koil VaradAchAri SatakOpan 


           - SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to:

Your use of Yahoo! Groups is subject to