PrakeerNa Paddhathi (PKP) : --Part 3

From the Bhakti List Archives

• June 23, 1997


Dear Devotees of Sri NammAzhwAr : 

I will cover the Slokams 841-850 of RPS ( PKP : 11-20)
in this posting :

Slokam 841 of RPS/ Slokam 11 of PKP
*******************************************

sONOpalaisccharaNa rakshaNi ! samsrithEshu 
      chayAhtmanA maratakEshu tavAvagAta : I
anvathE sowrirabhitha : palapankthisobhini 
      aatmAnamEva sayitham vatapatramadhyE II

In the 717th slokam of RPS , Swami Desikan described 
the beautiful image of the Lord reflected on the paadhukhAs 
as vatapatra saayee or the child lying on a pupil leave and 
floating on the waters of praLayam . Here , he takes the 
analogy one step further and presents us the augmented 
image , where the rubies of the paadhukhAs join with the 
emerald gems . He says : " Oh , PaadhukhE ! Your red 
rubies surrounded by your emeralds give the appearance
of  your Lord resting as a child on the green leaf of a pupil
tree demarcated by the rows of red fruits of  pupil on all 
His four sides . 

Slokam 842 of RPS/ Slokam 12 of PKP
*******************************************

speetham padAvani ! tava snapanArdhra murhtE : 
     aasgaram tathamabhooth maNirasmi jaalam I
leelOchitham Raghusuthasya sakyamAsan 
      yAthooni yasya valayEna vivEshtithAni II

Swami Desikan describes the wide envelope of 
the rays that emanated from the gems adorning the 
paadhukhAs at the time of its coronation in AyodhyA .
He visualizes them as an expansive wet net in which 
the RakshasAs were caught so that RamachandrA can 
hunt them down easily . 

He says : " Oh PaadhukhE ! Your wet form after your sacred 
bath created a  spreading envelope of bright rays arising from 
your gems  . That appears like a vast and round fish net to
catch the evil RakshasAs of LankhA , the target of your Lord's hunt " .

Slokam 843 of RPS/ Slokam 13 of PKP 
********************************************

rathnAmsubhistava tadhA maNipaadarakshE ! 
     samrajyamAna vapushAm rajaneemukhEshu I
aakasmikAgatham adarsi mahoushidhitvam
     sAkEtapattana sameeparuhAm dhrumANAm II

Swami Desikan refers to  special trees in the forest
known as Mahoushadhis ( Yerivalli trees in Tamil ) .
They light up in darkness due to the fluorescent 
properties of their leaves , branches and trunks . 
Swami compares the trees in and around AyOdhyA ,
which lit up in the night like the Mahoushadhi trees 
as a result of the red rays of the rubies from 
the paadhukhAs falling on them . 

Swami Desikan says : " Oh , MaNi PaadhukhE ! During the 
evening time after your sacred bath, your rubies send out
brilliant red rays all around . Some of them fall on the trees 
of AyOdhyA and its suburbs . Those trees  in turn absorb
your red rays and take the appearance of the flourescent 
Mahoushadhi trees of the forest  " .  

The inner meaning is that that even a foolish and uncaring
person becomes a JnAni as a result of the mercy and 
compassionate upadesam of AzhwAr and the AchAryAs . 

Slokma 844 of RPS/ Slokam 14 of PKP 
********************************************

RaamE vanam DasarathE cha divam prayAthE 
      nirdhoothavisva timirA sahasA bhaboova I
bhooyishtarathnakiraNA bhavathi RaghooNAm 
      bhooya: prathApathanOdhaya poorvasandhyA II

Swami Desikan states here that the world was engulfed
in darkness and sorrow , when RamA was in exile and 
king DasarathA shook off his mortal coils . At that time , 
the red rays originating from the rubies on the PaadhukhAs 
served as the rays of the rising Sun at dawn and dispelled 
the enveloping darkness . He says : " Oh , PaadhukhE ! 
When your Lord was roaming the forest during His exile and 
His father DasarathA reached heaven , the kingdom of AyodhyA
was plunged in deep sorrow and darkness. At that time , BharathA
performed your coronation ceremony . The red rays of rubies 
adorning you shone forth during that occasion and served as 
the rays of rising Sun at dawn to dispell the gloom and darkness " .

The inner meaning is that at the beginning of Kali Yugam , 
Sri KrishNa ParamAthmA ascended to Sri Vaikuntam as a
result of completion of His avathAra Kaaryam . The world
was steeped in darkness , when He departed for His abode.
NammAzhwAr ( SATARI SURI ) was born " on the 47th day " 
after the advent of Kali Yugam. He served as the brilliant Sun 
at that time of his birth and drove away the darkness of 
the world and the AjnAnam of the people .

Slokam 845 of RPS / Slokam 15 of PKP 
********************************************

preethEna Devi ! vibhunA prathipaadhaneeyAm 
    paadhAvani ! prathipadhOdhitha manjunAdham I
vidhyAm vidhurbhagavatha: prathipAdhanArhAm 
    pArAyaNAgama payOnidhi pAragAstvAm II

In the previous verse, Swami Desikan described the PaadhukhAs 
as the dispeller of darkness of the night ( ajnAnam ) . Here, he
describes them as the Upanishadic VidyA (i.e) , the clarity of
a bright day. He says : " Oh , PaadhukhE ! You are the VidhyA 
that brings the Lord before us. You carry Him . During your 
sanchArams with Him , you raise melliflous naadham at 
each one of His steps. Those sacred  sounds are like the 
manthrAs associated with the VidhyA ( Upanishadic wisdom )
to bring your  Lord closer to us . You help us immensely this
way . Through those manthrAs and the Bhakthi you stir in us ,
you become the Prapatthi VidhyA that helps us to secure
the boon of Moksham from your Lord. 

Slokam 846 of RPS/ Slokam 16 of PKP
*******************************************

mukthAmsu kesaravathee sthira vajra damshtrA
      PrahlAdha sampath anuroopa HiraNya BedhA I
moorthi: SriyO bhavasi Maadhava PaadharakshE !
      naathasya noonamuchithA Narasimha MoorthE : II

Here Swami Desikan compares the PaadhukhAs 
to be the avatharam of MahA Lkashmi during Her Lord's
appearance in HiraNyakasipu's palace pillar as 
Narasimha BhagavAn . Swami thinks about the 
pearl , adamantine stones ( a form of diamond )
and the gold housing them in the PaadhukhAs 
and his thoughts lead him then to NarasimhAvathAram . 
He considers the PaadhukhAs as MahA Lakshmi ,
who always appears with Her Lord in every one
of His incarnations . In this context , Swami Desikan 
considers the PaadhukhAs as the Devi Of NarasimhA .

He says : " Oh , Maadhava PaadhukhE ! Your rows of
pearls remind me of the mane (pidari hairs ) of  Lord
NarasimhA . Your adamantine stones remind me of His 
cannine teeth ( Tetthu paRkaL/ DamshtrA ) . Your gold 
reminds me of the form cleaved by the outraged NarasimhA ,
when He tore apart HiraNyakasipu for mistreating the
BhagavathA child , PrahlAdhA . When I think about all these 
similarities , You appear to me like MahA Lakshmi 
(with Lord NarasimhA ) , who took the form of 
a lioness to accompany Her Lord during 
His avathAram as NarasimhA . " Swami Desikan says that 
the PaadhukhA possesses the appropriate form of the 
consort of BhagavAn NarasimhA ( Tvam Narasimha MoorhtE :
nAthasya uchithA Sriya : moorthi bhavasi ) . 

Slokam 847 of RPS/ Slokam 17 of PKP 
*******************************************

sambhAvayanthi kavaya: chathuraprachAram 
     manjusvanAm mahitha mowthika pathraLAngeem I
svAdheena sarvabhuvanAm maNipAdhukhE ! tvAm 
     RangAdhirAja padha pankaja rAjahamseem II

Swami Desikan compares the pair of PaadhukhAs 
to a pair of king swans resting at the lotus feet of 
the Lord of Srirangam. He points out that the beauty 
of the gait and the sweet sound generated from the 
sanchArams of the PaadhukhAs make them resemble 
the king swans in these attributes. Further , both 
the PaadhukhAs and the King Swans are lauded by poets;
they also have in common the capability to travel around 
the world . PaadhukhAs of the Lord are celebrated for their
beauty and holiness. Similarly , the other water birds celebrate
the king swans resident on the lotus flowers for their 
startlingly beautiful white color and majesty . Based on
these similarities , Swami Desikan concludes that 
the PaadhukhAs are a pair of king swans residing on 
the lotus feet of Lord RanganAthA . 

Swami Desikan says in this context : " Oh , maNi paadhukhE !
The all-knowing water birds see your rows of pearls and 
conclude that they are the feathers of the white swans ; they hear 
the sweet naadham you generate during your movements and 
conclude that  they are equivalent to the naadham raised by 
the king swans , when they converse with each other. Putting 
two and two together , they recognize you as a pair of king 
swans( Parama Hamsa ParivrAjakAs) worshipped 
by all the world and residing at the Lotus feet 
of Lord RanganAthA at Srirangam.

The inner meaning is that the AchAryAs are never without 
the thoughts about the Lord's lotus feet and through 
their sweet and enlightening words, they  endear 
themselves to the whole world . AchAryAs are the 
Parama Hamsams found at the Lotus feet of the Lord 
with dhruva smruthi of those scred feet . 

Slokam 848 of RPS / Slokam 18 of PKP
*******************************************

mukthA mayuka ruchirAm maNipaadharakshE !
      manjusvanAm manibhirAhitha varNavargAm I
manyE Mukhundha Padha padma madhuvratheenAm
      anyAmakrithrima girAm adhidevathAm tvAm II

Swami Desikan compares the PaadhukhAs in this
slokam to a pair of bees circling around the lotus feet of 
the Lord as the empowering principle of the VedAs . 
He suggests that the PaadhukhAs never leave the Lord's
lotus feet just as the bees never leave the lotus flowers .
He says : " Oh , maNi paadharakshE ! You are beautiful 
with the white sheen arising from your pearls . You generate 
a sweet sound, when you move . You have many hues due to 
the different colored gems adorning you . With the combination 
of all of the above features , you remind me of a pair of honey 
bees circling the lotus feet of the Lord . You appear to me like 
the adhidevathA of the VedAs ( i.e) ., the empowering devathA 
of the VedAs . All the VedAs have taken their home in You " .

The inner meaning is that the AzhwAr and the AchAryAs
understand the true meanings of the VedAs and spend their 
life time in unceasing  thoughts ( dhruva smruthi ) 
about the lotus feet of the Lord and speak sweetly 
about those experiences . 

Slokam 849 of RPS/ Slokam 19 of PKP
********************************************

aasAdhya KekayasuthA varadhAnamoolam 
    kAlam pradhosham anireekshya RamAsahAyam I
manjuprANAdha rahithA maNipaadharakshE ! 
    mownavratham kimapi noonam avarthayasthvam II

Swami Desikan is reminded of MahA Pradhosham 
time ( evening of TrayOdasi day ) , when one can not 
worship the Lord and has to observe the vow of silence
(Mowna Vratham ) and strict immobility . He equates 
the fourteen years of RamA's exile as the time 
of MahA Pradhosham .

Swami Desikan says : " Oh , PaadhukhE ! As a
result of the boons given to Kaikeyi , Sri Rama was exiled
to the forest for fourteen years. At that time , you could 
not have the darsanam of the Lord , since you had to
take up your residence at AyOdhyA at the behest of 
of your Lord to help BharathA rule the land .

You were sorrow stricken during those fourteen
years of separation from your Lord and you were therefore 
silent as though you were observing the rules in place
for  MahA Pradhosham . This silence was in contrast to 
the joyous times , when you raised sweet sounds during the 
transport of  your Lord on your back " .  

Slokam 850 of RPS/ Slokam 20 of PKP
********************************************

vaidDhoorya ramya salilA mahithA marudhbhi: 
    cchAyAvathi marathakOpala rasmi jAlai : I
asrAnthamoha pahavee paThikasya janthO; 
    visrAnthi bhoomiriva SowripadhAvani ! tvam II

Swami Desikan states here that the PaadhukhAs are
like a delightful resting place reputed for its cool shade,
gentle winds and abundant water supply . He says : 
Oh, Lord's paadhukhE ! You serve as a delightful 
place of rest for the people afflicted by the ills of
SamsArA . Your VaiDhooryA gems with their clarity 
appear like a cool brook of thirst quenching water
at that resting place. Your emeralds appear like the 
cool shade there. The DevAs ( maruths ) associated with 
you serve as the equivalent of cool breeze . At such an 
exquisitely comfortable resting place provided by you , 
the suffering human beings scorched by the fires of 
worldly afflictions find their happiness " .

Sri RanganAtha maNi paadhukhE ! Thubhyam nama:
Swami Desikan ThiruvadigaLE SaraNam 
Oppiliappan Kovil VaradAchAri Sadagopan