You are here: Sri Vaishnava Home Page : Bhakti List : Archives : June 2000

nAcciyAr tirumozhi XI tAm ugakkum 4

From: Kalyani Krishnamachari (kkrishnamachari_at_yahoo.com)
Date: Mon Jun 05 2000 - 09:36:35 PDT

                                                      
                              SrI:
      SrI ANDAL samEta SrI ra’ngamannAr tiruvaDigaLE
SaraNam

                           nAcciyAr tirumozhi XI – tAm
ugakkum

pASuram 11.4(eleventh tirumozhi - pAsuram 4 maccaNi
mADa)

ennuDaiya vaLai mEl avarukku enna Asai?

maccaNi mADa madiL ara’nga vAmananAr
 paccaip paSum dEvar tAm paNDu nIr ERRa
piccaik kuRai Agi ennuDaiya pey vaLai mEl
 iccai uDaiyarEl itteruvE pOdArE?

A. Meaning from SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise:

ara’nganAr is living in tiru ara’ngam that has tall
mAdam-s (houses) and forts; He incarnated Himself as
vAmanan  and is the purest paraman. He begged for, and
got, three feet of land from mahAbali in His vAmana
incarnation.  If He feels that He is not satisfied
with the wealth He usurped from mahAbali and feels
that He needs my bangles as well, can’t He at least
walk through my street and come to me and ask for my
bangles? 

B. Additional thoughts from SrI PVP:  

ara’nga vAmananAr: Just as He did in His vAmana
avatAram, He is determined to get the possession of
all the souls that really are His property, and is
lying down in tiru ara’ngam patiently with this
determination.  It looks as if He is saying “Unless My
wish is fulfilled, I will not leave this place”. 

maccaNi mADa madiL ara’ngar:  He knew how to build
tall palaces for Himself, but He has not learned even
the “ABC” of how to behave towards me who is His
nAyaki!  All He knows is how to decorate His Living
place, tiru ara’ngam, with tall mADam-s and forts.
 
vAmananAr:  This short person.  There is a saying in
the world: “alpannukkuc celvam vandAl arttha
rAttiriyil kuDai piDippAn”  (quote is from sudarSanam
SrI kRshNasvAmi aiye’ngAr) -  when a lowly person
attains enormous wealth, he will not know how to
behave himself, and will start behaving stupidly and
indulge in acts such as unfolding the umbrella in the
middle of the night and walk around the streets to
display his newly possessed wealth! Just like that,
this vAmanan who is short in form acquired this huge
wealth from mahAbali, and does not know how to conduct
Himself towards me, with all this enormous newly
possessed wealth at His disposal! 

vAmananAr: ANDAL must have listened several times to
her father saying “cattiram Endit tani oru mANiyAi,
uttara vEdiyil ninRa oruvanai, kattiriyar 
kANak kANi muRRum koNDa pattirAkAran” (periyAzhvAr
tirumozhi 1-9-6).  So she must have got attached to
this vAmanan naturally, and desires Him.

paccaip paSum dEvar: the most beautiful dEvar.  In
this sense, it is impossible to be at peace with
oneself without having association with Him one way or
the other.  SrI bharatAzhvAr declares:

      “megha SyAmam mahA bAhum sthira sattvam dRDha
vratam   |
        kadA drakshyAmahe rAmam jagatah Soka nASanam  
||   (ayodhyA. 83.8)

An alternate interpretation for “paccaip paSum devar”
is that He is the Supreme Divine Person with all the
perfect guNa-s in fullness.  Like the term “paccaip
paSum pon” which refers to unadulterated pure gold,
“paccaip paSum devar” refers to His quality of being
the Supreme Person with all the divine guNa-s in
perfection.   nammAzhvAr says that when He takes His
incarnations in human and other forms, He still has
all His divine qualities like paratvam in fullness
(“AdiyanjOti uruvai a’ngu vaittu i’ngu piRanda” –
tiruvAimozhi 3-5-5). 

piccaik kuRai Agi ennuDaiya pei vaLai mEl iccai
uDaiyarEl – “Because of the deficiency in His piccai
from mahAbali” can be  interpreted in two ways: 

1. He begged and got the land from mahA bali who was
attached to his possessions, and did not get his
bikshA from someone who had the realization that
everything really belonged to Him anyway.  So now, He
wants to remove this deficiency in His piccai by
getting the piccai from ANDAL who does not have any
attachment to anything she possesses.

2. He had begged for the land from mahAbali in order
to help the deva-s who were His aDiyargaL.  So he had
received bikshA FOR His aDiyAr-s, but had not got
bikshA FROM his aDiyArgaL.  In order to remove this
deficiency, now He is getting ANDAL’s bangles and thus
removing this blemish.  

itteruvE pOdArE: “nADi nam teruvE vandiTTu” (nAcciyAr
tirumozhi 4-5); can’t He come to our street to get
this piccai from me?  Can’t He show me the naDai
azhagu that He showed to the asura by name mahAbali in
his yAgasAlai?

SrI T.S. Rajagopalan adds that gOdai is the kind that
would give not one but more and more : “onRu nURu
AyiramAkkoDuttu pinnum ALum seyvan” (nAcciyAr
tirumozhi 9-7).

C.  Additional thoughts from SrI PBA:  

“If He feels that He did not get what He wanted from
mahAbali and wants to remedy this shortfall by getting
my vaLai from me, all He has to do is walk in front of
me in my street just as He walked in the sacrificial
ground in front of mahAbali, and get the vaLai from
me”.
  
D.  Additional thoughts from SrI UV: 

When gOdai’s friends and mothers tell her that
emperumAn might enjoy her vaLaigaL just as He enjoyed
her pUmAlai, she says: “That is fine with me; if He
really wants to enjoy my vaLaigaL, He can come to me
in person and get them.  Why is He feeling shy?”

piccai kuRaiyAgi:  He asked for three feet of land
from mahAbali but received only two feet of land.  So
may be He feels His piccai has not been completely
fulfilled, since He did not receive what He asked for.
  I am not like that asuran.  Is He doubting that I
would say no if He comes and asks me?  If He comes and
asks me to give me my vaLai, I will gladly give all my
vaLaigaL.  And my sickness would have disappeared
also. 

paccaip paSum devar:  This like “paccaip poi” –
unadulterated, pure.  He is Pure deva unlike the other
deva-s who have only temporary devatvam – when their
karma expires, their devatvam also expires.  Unlike
that, He is the only deva who is deva always – divyo
deva eko nArAyaNah.


Abbreviations:
------------------
PVP= SrI periyavAccAn piLLai
PBA= SrI prativAdi bhayankaram aNNangarAcAriyAr
UV  = SrI uttamUr vIrarAghavAcAriyAr

sarvam SrIman nArAyaNAyeti samarpayAmi.

adiyEn,
kalyANi kRshNamAcAri




__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Yahoo! Photos -- now, 100 FREE prints!
http://photos.yahoo.com

------------------------------------------------------------------------
Eyes Watery, Nose Stuffed, Sinuses Clogged? 
Save $10 and combat your allergies!
http://click.egroups.com/1/4850/4/_/716111/_/960222996/
------------------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------
           - SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to:   bhakti-list@eGroups.com
Visit http://www.ramanuja.org/sv/bhakti/ for more information