You are here: Sri Vaishnava Home Page : Bhakti List : Archives : January 1999

nAcciyAr tirumozhi VI - vAraNam Ayiram 3

From: Kalyani Krishnamachari (kkrishnamachari_at_lucent.com)
Date: Sun Jan 31 1999 - 08:06:45 PST

			SrI:
      SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam

             nAcciyAr tirumozhi VI - vAraNam Ayiram
      pASuram 6.3 (sixth tirumozhi - pAsuram 3  indiran uLLiTTa dEvar)


A. Translation from SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise:

ANDAL continues with the next part of her dream to her friend.

" indra and the other devAs gather together and make the proposal to 
offer me in marriage to Lord ra~nganAtha.  Then the sambandhi-s 
converse with each other to agree on all arrangements.  Then durgA, 
kri*shNa's sister, helps me wear the kURaip puDavai (the sari 
worn at wedding time) and I am also decorated with exquisitely 
smelling flower garland".

indiran uLLiTTa dEvar kuzhAm ellAm
 vandu irundu ennai magaL pESi mandiruttu
mandirak kODi uDutti maNa mAlai
 andari SUTTak kanak kaNdEn tOzhi! nAn

Additional reference:

SrI Sadagopan has nicely explained the details of the vedic 
mantra-s that are chanted during the niScayatartha ceremony.  The 
details can be found in the bhakti list archives.  Please refer 
to the following locations:

<http://www2.be.com/~mani/bhakti/archives/apr98/0063.html> 
<http://www2.be.com/~mani/bhakti/archives/apr98/0083.html> 
<http://www2.be.com/~mani/bhakti/archives/apr98/0088.html> 

B. Some additional thoughts (from SrI PVP):

indiran uLLITTA: SrI PVP comments that indra and all the other 
deva-s came to this earth to arrange ANDAL's marriage to kr*shNa, 
because SrI kr*shNAvatAra has aspects of both ISvaratvam and 
mAnushatvam.  In fact, nammAzhvAr describes indra's appearance 
even at the time of kr*shNa's birth - indiran tAnum ezhiluDaik 
kiNkiNi tanduvanAi ninRAn tAlElO (reference from SrI T.S. rAjagopAlan).  
Unlike this, in rAmA incarnation, rAma had decided to present 
Himself as a "mere human") - rAma tells the dEvas that He considers 
Himself a human and as daSaratha's son -
"AtmAnam manusham manyE" - rAmAyaNam yuddha kANdaM 120-11.  So
indra avoided appearing before SrI rAma in Sarabhanga ASramam 
(because it was not appropriate for him to present himself as a 
deva when bhagavAn is appearing in the form of a human being.  
brahma etc. came to the earth only after rAvaNa vadham to express 
their gratitude to Lord rAma.  

dEvar kuzhAm ellAm vandu irundu:  In spite of their natural way 
of not touching the ground with their feet, they came and 
stood determined that they will not leave till the marriage 
is conducted.

mandiruttu: The reference here is to the secret discussions 
that go on behind the scenes in a marriage arrangement.  Note 
that ANDAL's dream is very detailed in all finer aspects of a marriage.

mandirak kODi uDutti:  pArvati, nArAyaNa's sister, decorated 
ANDAL with the wedding sari right away because she wanted to 
ward off any delay as implied by the famous saying that good 
deeds are wrought with many obstacles -
SreyAmsi bahu-vighnAni bhavanti - SrI kr*shNasvAmi aiye~ngAr. 

mandirak-kODi refers to the wedding sari santified by the 
chanting of the vedic mantra-s.

antari - The reference here is to durgA "who disappeared in 
the sky" - who became "antardhAna" in antara or antariksha - 
and declared to kamsa that he will be slain by devaki's eight 
son.  Because she was born to yasoda, she is the sister of 
kr*shNa and thus the sister-in-law (nAttanAr) for ANDAL.

antari SUTTa: To godA, kr*shNa's sister's sparSam (touch) 
itself is sweet, next to His own sparSam.  She proudly declares 
to her tOzhi: "I got to wear the garland that His sister helped 
me wear by touching me."

In koushIdakI 1-34, there is a description of how a mukta 
jIva is decorated by five hundred beautiful damsels in 
preparation for this mukta jIva's journey to SrIvaikunTham -

 tam pa~ncaSatAnyapsarasAm pratidhAvanti ... tam brahmAlankAreNa
ala~nkurvanti -  "when the mukta purushan goes to heaven, 
five hundred beautiful women rush to him; hundred of them 
take garlands in their hands, hundred of them carry eyetex with 
them; hundred of them carry good-smelling powder, hundred of 
them take clothes with them and dress the mukta jIva with
divine alankAram.

In the same way, ANDAL gets decorated by durgai.

sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi.

adiyEn,
Kalyani Krishnamachari