SrI vishNu sahasra nAmam - Slokma 84 - indra-karmA.

From the Bhakti List Archives

• January 23, 2003


    SrI vishNu sahasra nAmam - Slokam 84 - indra-karmA.

792. indra-karmA – a) He Who did all this for the sake of indra.
		b) He Who is responsible for the powers of indra.
		c) He Who performs acts that reflect His Supreme 
Lordship.

Om indra-karmaNe namah.

The root from which the word indra is covered is ind – paramaiSvarye –
 to have great power, and the addition of the affix ran per uNAdi 
sutra 2.28;  the resulting word indra means "foremost".  The word 
also refers to the god indra.  SrI BhaTTar gives the interpretation 
using the reference to the god indra, and others use the generic 
meaning of the word indra – foremost.  

a) SrI BhaTTar's vyAkhyAnam is that bhagavAn took this Buddha 
incarnation in order to assist indra and other gods in response to 
their request for help.  He gives support from SrI vishNu purANam:

	tam Ucuh sakalA devAh praNipAta purassaram    |
	prasIda nAtha! daityebhayah trAhi iti SaraNArthinah   ||   
(VP 3.17.36)

"All the gods prostrated before Him and said:  O Lord! Be merciful 
towards us.  Please save us from the asura-s.  We seek refuge in 
Thee".   This is part of the description in SrI vishNu purANam, 
leading to the Buddha incarnation.

b) SrI Sa'nkara gives the interpretation that He has this nAma 
because His actions are great and glorious, like those of indra – 
indrasya karmeva karmA asya iti indra-karmA – aiSvarya 
karmetyarthah.  SrI rAdhAkRshNa SAstri gives the interpretation that 
He has the nAma because He has the actions of indra as His own;  in 
other words, He is the antaryAmi of indra, and is thus the cause 
behind indra's power.   

c) SrI satyadevo vAsishTha uses the generic meaning ind – 
paramaiSvarye, and gives the interpretation – indrANi karmANi yasya – 
pramaiSvrya SalIni karmANi yasya sa indra-karmA – He Whose actions 
reflect His Supreme Lordship, is indra-karmA.  SrI vAsishTha gives 
examples of His indra-karmA-s – the support of the all the worlds, 
ensuring that the planets function in their correct paths with their 
correct periods, bestowing the sun with its power, etc.   SrI 
cinmayAnanda gives a similar interpretation -  "One Who always 
performs gloriously auspicious actions".  

-dAsan kRshNamAcAryan



--------------------------------------------------------------
           - SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to:   bhakti-list@yahoogroups.com
Group Home: http://groups.yahoo.com/group/bhakti-list
Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/
 

Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/