| You are here: Sri Vaishnava Home Page : Bhakti List : Archives : January 2001 |
From: Venkatesan Ananth (vtca_at_yahoo.com)
Date: Wed Jan 10 2001 - 13:30:48 PST
This is an important issue. As one of the guilty
parties that have at times mangled a word because
of a lack of good Sanskrit base, I would like to
respond to this post.
It is important that an effort is made by all of
us to get the word transliterated correctly before
using it in a post even if, as Sri Srimahavishnu
Vinjamuri has indicated, the results are not of a
serious nature.
However, short of learning Sanskrit to quite an
extent (I am in the process of learning but there
is a long way to go), or having to research well
before posting, I am unable to come up with a good
solution to the problem.
One method might be to collect a list like Sri
Srimahavishnu Vinjamuri has posted and put it
on a few Srivaishnava webpages and point those
in need to these pages. As and when new errors
are made, they can be updated on these pages
and a gentle reminder sent by private mail to
the author of the post. There are also several
Sanskrit dictionaries on the web that might come
in handy and links can be made to these.
The one point that I am a little confused on is:
does good transliteration need to extend to
pronouns as well. I have used Venkatesan as my
name and I feel that it is not necessary to
sign as VenkatEsan. If this is an acceptable
approach could I extend it when using the names
of some of the divyadEsap perumALs and thAyArs?
As someone who badly needs to learn I request the
learned memebers to make their suggestions.
adiyEn madhurakavi dAsan
T.C.A. Venkatesan
--- Srimahavishnu Vinjamuri <s.vinjamuri@mailcity.com>
wrote:
> SrImad vEnkata lakshmaNa yativarAya namah
> SrI rukmiNI samEta pArthasArathi parabrahmaNE namah.
>
> Dear Bhagavatottamas,
>
> namskaram.
>
> adiyen is wrtiting this mail after more than two
> years
> of hesitation. also Sriman mani once touched upon
> this issue.
>
> adiyen is now tempted to write this mail after
> adiyen has seen "charaNam" instead of SaraNam in one
> of the websites.
>
> for the benefit of a very few Bhagavatas,
> who are frequently writing wrongly transliterated
> samskruta words in the list and elsewhere, adiyen
> wishes to post the following sanskrit words
> tranliterated into Englsh which can serve as a
> guideline.
>
> Wrong right
> charaNam (foot) SaraNam (refuge)
> SaraNam (refuge) charaNam (foot)
> chatrugnar Satrughnar
> Sarama SlOkam charama SlOkam
> boologam bhUlOkam
> naragam narakam
> aidhihyam aitihyam
> vaidheegam vaidikam
> lowkeegam lowkikam
> vadabhadraSAyi vatapatraSAyi
> kAlakshEbham kAlakshEpam
> prAraptam prArabdham
>
> and a few oher words.
>
> Not all of the above (except the first two) are of
> serious nature. But there is nothing wrong in
> writing the things rightly.
>
> It is higly offensive to find fault with
> Bhagavatottamas. I tender many many apologies. My
> only intention is to serve a very few Bhagavatas in
> improving their transliteration.
>
> dasanudasan
> vishnu
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Get FREE Email/Voicemail with 15MB at Lycos
> Communications at http://comm.lycos.com
>
>
--------------------------------------------------------------
> - SrImate rAmAnujAya namaH -
> To Post a message, send it to:
> bhakti-list@eGroups.com
> Search archives at
>
http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/index.html#SEARCH
> Manage your subscription at
> http://www.egroups.com/mygroups
>
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Yahoo! Photos - Share your holiday photos online!
http://photos.yahoo.com/
--------------------------------------------------------------
- SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to: bhakti-list@eGroups.com
Search archives at http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/index.html#SEARCH
Manage your subscription at http://www.egroups.com/mygroups