You are here: Sri Vaishnava Home Page : Bhakti List : Archives : February 1999

nAcciyAr tirumozhi VI - vAraNam Ayiram 4

From: Kalyani Krishnamachari (
Date: Tue Feb 02 1999 - 07:25:07 PST

      SrI ANDAL samEta SrI rangamannAr tiruvaDigaLE SaraNam

             nAcciyAr tirumozhi VI - vAraNam Ayiram
      pASuram 6.4 (sixth tirumozhi - pAsuram 4 nARRiSai tIrtham)

A. Translation from SrImAn SaDagOpan's tamizh treatise:

"Several brAhmaNa SrEshTha-s bring holy waters from all the 
four directions; brahma, periyAzhwAr and the sapta-rishis 
and vedic scholars take the tIrtham that has been purified 
with udakaSAnti mantrams and sprinkle it on my head
and chant ASIrvAdam for me.   I  see Lord ranganAtha, 
who stands like a sarvA~nga sundaran, decorated with 
colorful garland.  I saw in my dream, my hand and His 
hand being tied together with ka~nkaNam."

nARRiSai tIrtham koNarndu nani nalgi
 pArppanac ciTTargaL pallAr eDuttEttip
pUppunaik kaNNip punidanODu en tannaik
 kAppu nAN kaTTak kanAk kaNDEn tozhi! nAn

B. Some additional thoughts (from SrI PVP):

nARRiSai tIrtham koNarndu:  Just as the vanara-s brought 
water from the four oceans for SrI rAmapirAN's pattAbhishekam, 
ANDAL in her dream sees that the holy waters are being 
brought for her marriage from all four directions. 

nani nalgi:  This refers to the holy waters being sprinkled 
well.  SAstra-s say that if holy water is sprinkled well, 
it will bring long life; so, the elders do tIrtha prOkshaNam 
on godai.

pArppanac-ciTTargal - The reference here is not just to 
brAhmins, but the best among them, who have learned well 
the veda-s, and who are well respected by all.    

pUp-punai kaNNip-puniDan:   SrI PVP's anubhavam here is 
wonderful.  Unlike godai who is all dressed up with ornaments, 
kaNNan is wearing a single garland after His bath,  and is 
coming for the vedic ceremonies wearing a pavitram in His 
finger;  He is walking very carefully,  holding His dress to
make sure it does not come in contact with anybody.   
He even declares to everyone around "Don't come near me 
and touch me", and with great AcAram, comes to godai with 
extreme purity.  Why does kaNNan observe this much
AcAram? He thinks if AcAram is not observed, periyAzhwAr 
might not give his daughter in marriage to Him.

ennaik kAppu nAN kaTTa - Even though ANDAL really wants to 
have the sparSam from kaNNan, and even though this has not 
materialized, she is happy that she had the touch of the purohita 
who had contact with kaNNan when he tied the ka~nkaNam 
for kaNNan. 

sarvam SrIman nArAyaNAyEti samarpayAmi.

Kalyani Krishnamachari