You are here: Sri Vaishnava Home Page : Bhakti List : Archives : February 1998

pallANdE! pallAndum pAduvOmE!! (Was: Sansrit and Tamil

From: Parthasarati Dileepan (Dileepan_at_utc.edu)
Date: Sun Feb 08 1998 - 10:57:13 PST

Both Sanskrit and Tamil are essential for
spiritual expression for Sri Vaishnavas. 
No one has demonstrated this better than
Swami Sri Desikan.  Recently, during a
phone conversation, Sri Anand Karalpakkam
the grandson of illustrious Sri Uttamur
Swami, cited the penultimate paasuram of
Swami Sri Desikan's ParamapadhasObhAnam. 
In this paasuram, Desikan recounts the
nine stages of the sObhanam to
paramapadham described in the earlier
verses of this prabhandham.  At the ninth
stage of "praapthiparvam" Desikan says we
will sing the Vedhaas and PallaaNdu,
joining the gOshti of Nithyas and
Mukthaas.  Thus, the sound of Sanskrit
vEdhaas and Tamil Prabhandham will be
reverberating Vaikuntam for ever.


The 20th verse of ParamapadhasObhAnam:
-------------------------------------
maNNulagil mayaltheerndhu mananthathumbi
mannaatha payaniganthu, maalEyanRik
kaNNilathenRanchiyavan kazhalE pooNdu
kadunchiRai pOykkaraiyE RungathiyEsenRu
viNNulagil viyappellaam viLangak kaNdu
viNNavar_thanguzhaangaLudan vEdhampaadip
paNNulakiR padiyaatha visaiyaaRpaadum
pallaaNdE pallaaNdum paaduvOmE 



(Due to the benevolent grace of Acharya
the confusion about this world of samsara
is gone; despondent over the wasted time
we reject the temporal pleasure of
samSAra;  fearing that there is no means
but Lord Sriman Narayana to prevent the
coming hell, we surrender unto His Lotus
feet with bhakthi yOga or prapatthi;
then, leaving the body which is verily a
dreadful prison, we reach the other side
of the ocean of Samsara via the
archirAdhi route; beholding all the
wonders of paramapadham, we join the
group of nithyas and mukthaas, and sing
the vedhAs; and with divine celestial
music that transcends this world we will
sing ThiruppallANdu for years and years.)


1.   maNNulagil mayal theerndhu:
          VivEkaparvam:  Due to the
          benevolent grace of Acharya the
          confusion about this world of
          samsara is gone,

2.   manam thaththaLiththu:
          nirvEdhaparvam: despondent  over
          the wasted time

3.   mannAtha payan igandhu:
          virakthiparvam: we reject the
          temporal pleasure of samSAra
                    
4.   mAlE anRi kaN iladhu enRu anci:
          bheethiparvam: fearing that 
          there is no means but Lord
          Sriman Narayana to prevent the
          coming hell

5.   avan kazhalE pUNdu:
          praSAdhana parvam: surrender
          unto His Lotus feet with bhakthi
          yOga or prapatthi

6.   kadum siRai pOy:
          udhkramaNa parvam: leaving the
          body which is verily a dreadful
          prison

7.   karai Erum gathiyE senRu:
          archirAthi parvam: reach the
          other side of the ocean of
          Samsara via the archirAdhi route

8.   viNNulagil viyappellAm viLangakkaNdu:
          dhivya dhEsa prApthi parvam:
          beholding all the wonders of
          paramapadham

9.   viNNavar tham kuzhAngaLudan,
          join the group of nithyas and
          mukthaas, and

     vEdham pAdi,
          sing the vedhAs, and

     paN ulagil padiyaadha isaiyaal,
          with divine celestial music that
          transcends this world,

     pAdum, pallANdE paLLANdum pAduvOmE:
          prApthi parvam: we will sing
          ThiruppallANdu for years and
          years.

(Note: The translation is based on U. vE. Vangipuram
Navaneetham Sri Ramadesikachar's Commentary published
by LIFCO.)


-- adiyEn