You are here: Sri Vaishnava Home Page : Bhakti List : Archives : February 2002

govindhan gunam paadi en aavi kaaththiruppen - post 14

From: M.G.Vasudevan (
Date: Tue Feb 26 2002 - 02:07:26 PST

Post 14

Dear Srivaishnava perunthagaiyeer,

In the previous 2 posts [6 slokams each], we saw the naaga pathnees praise
the lord sri krishna in a very beautiful way. Before we take up the sthuthi
two points.
1.	What is the name of the dance, which krishna did on the snake hood?
Any reference? 

	For this question the reference is in the yaadhavaabhyudhaya slokam
we saw in post 13- 

	thadh uththamaangam parikalpya rangam tharanga nishpanna mrudhanga
naadham |
	prasasyamaanas thridhasair akaasheedh avyaapahruthaaBhaaraBateem
anantha || 
	Slokam 121 chapter 4 sri yaadhaava abhyudhayam of swami desikan

	The name is aaraBhatee. Just to go a little into that word or name
of the dance - dictionary says - for the word "aaraBhata" - a courageous
man. In drama or dramatic sense "aaraBhata" means representation of super
natural and horrible events on the stage [refer page 150 of Monier Williams
samskrit english dictionary]. 

	Yes. Here the supreme lord sri krishna does the dance which is in
every way super natural and courageous act only. So you can very easily call
this as "aaraBhatee" - so the dance on kaaLiyan hood is aaraBhatee. 

	Sri Uththamoor swamy in his yaadhavaabhyudhayam commentary puts this
as narthum  aaraBhateem anantha, without specifically mentioning this is the
name of the dance. 

	Sri villivalam swamy [prakrutham HH srimadh azhagiya singar] in his
sri vishnu puranam commentary puts across that aaraBhatee is the name of the
dance which krishna played on the hood of kaaLiyan.
2.	How was this sthOthram of naaga pathnees? 
The answer is "even better than rishis and munis who do this so regularly
and religiously". 

This is not a statement from this writer [who is a very small insignificant
fry not competent to comment] but from Sri mElpatoor NaaraayaNa battathiri
of Sri naaraayaNeeyam fame. 

See his sloka
ayi puraiva chiraaya parisruthathvadhanuBhaava vileenahrudhOhi thaa:|
muniBhi: api anavaapyapathai: sthavairnunuvureesa Bhavannamayanthritham ||
slokam 4 canto 56 

meaning: Oh, lord guruvaayoorappa! All these serpent wives, having for long,
heard of thy greatness, had their minds absorbed in thee, and so they hailed
thee with hymns of praise, charecterised by unrestricted exuberance and
wisdom, which are beyond the powers of even great sages.

This slokam from naaraayaNeeyam is referred Sri Villivalam swamy [prakrutham
HH srimadh azhagiya singar] in his commentary on Sri vishnu puraanam - pl
refer volume 2 page 676 [5 th amsam- chapter 7 dealing with kaaliya
mardhanam] to highlight the unique way how these naagapathnees praise the

When his pathnees did so much sthuthi of the lord and apparently the lord is
also pleased with for being praised in such a beautiful way, will the
sufferer husband of these ladies lag behind? 

Definitely not, that too after getting the touch of that glorious feet and
hearing that geetham- patta marangaL thalirkkum geetham -even a tree started
blossoming at his feet's touch and hearing the flute music. 

Though srimadh bhagavatham did not elaborate that much like sri vishnu
puraanam, which gives 10 nice slokams. See here the slokams first. Let us
have the meanings in next post.

KaaLiya uvaacha
thavaashta guNam aisvaryam naatha svaaBhaavikam param|
nirasthaathisayam yasya thasya sthOshyaami kinnvaham|| 
61st slokam 7th chapter 5th amsam srivishnu puraanam

thvam parasthvam parasyaadhya: param thvaththa: paraathmaka|
paramaathparamO yasthvam thasya sthOshyaami kinnvaham||
62nd slokam 7th chapter 5th amsam srivishnu puraanam

yasmaadh brahmaa cha rudhrascha chandhrEndhra marudhasvina:|
vasvascha sahaadhithyaisthasya sthOshyaami kinnvaham||
63nd slokam 7th chapter 5th amsam srivishnu puraanam

EkaavayavasookshmaamsO yasyaithadhakilam  jagath|
kalpanaavayavasyaamsasthasya sthOshyaami kinnvaham||
64th slokam 7th chapter 5th amsam srivishnu puraanam

sadhasadh roopiNO yasya brahmaadhyaasthridhasEswaraa:||
paramaartha na jaananthi thasya sthOshyaami kinnvaham||
65th slokam 7th chapter 5th amsam srivishnu puraanam

brahmaadhyairarchithO yasthu gandha pushpaanulEpanai:||
nandhanaadhi samudhboothaissO~rchyathE vaa katham mayaa||
66th slokam 7th chapter 5th amsam srivishnu puraanam

yasyaavathaararoopaaNi dhEvaraajassadhaarchathi|
navEththi paramam roopam sO~rchyathE vaa katham mayaa||
67th slokam 7th chapter 5th amsam srivishnu puraanam

vishayEsyassamaadhruthya sarvaakshaaNi chE yOgina:||
yamarchayanthi DhyaanEna sO~rchyathE vaa katham mayaa||
68th slokam 7th chapter 5th amsam srivishnu puraanam

hrudhi sankalpya yadhroopam dhyaanEnaarchanthi yOgina:||
Bhaava pushpaadhinaa naatha: sO~rchyathE vaa katham mayaa||
69th slokam 7th chapter 5th amsam srivishnu puraanam

sO~ham thE dhEvadhEvEsa naarchanaadhOu sthuthO na cha|
saamarthayavaan krupaa maathra manOvruththi: praseedha mE||
70th slokam 7th chapter 5th amsam srivishnu puraanam

Then kaalian goes on to say it is the nature of snakes to be spitting poison
etc which is natural [dharmam for them] etc in next 6 slokaas, which are not
part of sthuthi of the lord and hence not considered here.

Dear bhakthaas, the sthuthi of the snakes, male and female, kaaLiyan and his
pathnees are worth emulating by us. In doing so we are going to please that
sthava priya: krishna. So let us do that guNam paaduthal - which guNam - you
can decide- to do that aavi kaaththiruppEn.


Vasudevan m.g.

PS: since the length of the post has put the restriction, let us take up the
meanings and points in next post.

           - SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to:

Your use of Yahoo! Groups is subject to