Padhuka Sahasram-511

From the Bhakti List Archives

• February 11, 2002


Sri:

SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha,

Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin:

511. dhiviShanmakutEShu sancharanthyA:
     prachurasthE maNipAdhukE! prakAsha:
     dhivi rangapathErmahOthsavArTham
     vithathA vandhanamAlikEva BhAthi

Oh Manipaaduka! On Your movement over the crown of the Devas, the 
gemstones in You emit a multi-coloured display that looks like arch-
garlands set up in the sky for the festival of Lord Ranganatha.

Namo Narayana,

SriMuralidhara Dasan

Special Notes by V. SatakOpan

SlOkam 511:

1) UtthamUr Swamy's anubhavam: Oh Ranganatha paadhukE! the lustre 
from Your gems travelling from one crowned head of Deva to the other 
lights up the sky and appears like bright buntings and festive 
decorations hung in the sky during the festivals for RanganAtha. 
Swamy Desikan visualizes the spreading of  scintillations caused by 
the rays of the gems decorating the PaadhukAs and identifies them 
with the crowned heads of DevAs prostrating before the PaadhukAs. 

2) Srimath Andavan's anubhavam: Oh PaadhukE! The crowned heads of 
DevAs Carry aloft Your emanating rays with green, red, blue and other 
hues. As Your multicolored radiance spread in the sky, it looks like 
the multi-hued thOraNams strung across the sky , which are similar to 
the ones used in Your Lord's uthsavams. The inner meaning is that the 
prabhandha ghOshti recites Swamy NammAzhwAr's paasurams during the 
uthsavams of RanganAthan. These passurams are filled with anubhavams 
of happiness , sorrow and many other moods. Their many splendoured 
naadham resembles the multi-hued banners used in the Uthsavams and 
are pleasing to the ear with their sound and meanings.

3) When the DevAs prostrate before the Paadhukais, the rays fall on 
the crowned heads of the DevAs . After their salutations , the DevAs  
travel in the sky to their abodes. The multi-colored brilliant rays 
from the gems of the PaadhukAs linger on the heads of the  DevAs and 
they form, as it were, a colorful banner spread across the sky ( 
Dhivishath makuDEshu samcharanthyA: tE prachura prakAsA: bhAthi). The 
banner like formations in the sky resemble the multi-colored 
ThOraNams used during the festivals of Lord RanganAtha ( RangapathE: 
MahOthsavarTam dhivi vithathA vandhana--maalikA iva bhAthi)..(V.S)





--------------------------------------------------------------
           - SrImate rAmAnujAya namaH -
To Post a message, send it to:   bhakti-list@yahoogroups.com
Archives: http://ramanuja.org/sv/bhakti/archives/
 

Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/