The beauty of Lord Vishnu (shriimad bhaagavata puraaNa 2.2.8 - 9)

From the Bhakti List Archives

• December 4, 1997


kechit.h svadehaantarhR^idayaavakaashe praadeshamaatra.m puruSha.m vasantam |
chaturbhuja.m ka~njarathaa^ngashan^khagadaadhara.m dhaaraNayaa smaranti || 

kechit - others; sva-deha-antaH - within the body; hR^idaya-avakaashe - in the region of the heart; praadesha-maatram - measuring only eight inches; puruSham - the Personality of Godhead; vasantam - residing; chatuH-bhujam - with four hands; ka~nja - lotus; ratha-a^nga - the wheel of a chariot; shan^kha - conchshell; gadaa-dharam - and with a club in the hand; dhaaraNayaa - conceiving in that way; smaranti - do meditate upon Him.

Others conceive of the Personality of Godhead residing within the body in the region of the heart and measuring only eight inches, with four hands carrying a lotus, a wheel of a chariot, a conchshell and a club respectively.


prasannavaktra.m nalinaayatekShaNa.m kadambaki~njalkapisha^ngavaasasam |
lasanmahaaratnahiraNmayaa^ngada.m sphuranmahaaratnakiriiTakuNDalam ||

prasanna - expresses happiness; vaktram - mouth; nalina-aayata - spread like the petals of a lotus; iikShaNam - eyes; kadamba - kadamba flower; ki~njalka - saffron; pisha^nga - yellow; vaasasam - garments; lasat - hanging; mahaa-ratna - valuable jewels; hiraNmaya - made of gold; a^ngadam - ornament; sphurat - glowing; mahaa-ratna - valuable jewels; kiriiTa - headdress; kuNDalam - earrings

His mouth expresses His happiness. His eyes spread like the petals of a lotus, and His garments, yellowish like the saffron of a kadamba flower, are bedecked with valuable jewels. His ornaments are all made of gold, set with jewels, and He wears a glowing headdress and earrings.

(translation by AC Bhaktivedanta Swami)

H. Krishna Susarla
susarla.krishna@tumora.swmed.edu
http://www.swmed.edu/home_pages/personal/krishna
UT Southwestern Class of 1999
(my opinions are my own)